
Los Diplomas de Español como Lengua Extranjera (DELE) son títulos oficiales, acreditativos del grado de competencia y dominio del idioma español, que otorga el Instituto Cervantes en nombre del Ministerio de Educación de España.
- El Diploma de Español Nivel A1 acredita la competencia lingüística suficiente para comprender y utilizar expresiones cotidianas de uso muy frecuente en cualquier lugar del mundo hispanohablante, encaminadas a satisfacer necesidades inmediatas.
- El Diploma de Español Nivel B1 (Inicial) acredita la competencia lingüística suficiente para comprender y reaccionar adecuadamente ante las situaciones más habituales de la vida cotidiana y para comunicar deseos y necesidades de forma básica.
- El Diploma de Español Nivel B2 (Intermedio) acredita la competencia lingüística suficiente para desenvolverse en las situaciones corrientes de la vida cotidiana, en circunstancias normales de comunicación que no requieran un uso especializado de la lengua.
- El Diploma de Español Nivel C2 (Superior) acredita la competencia lingüística necesaria para desenvolverse en situaciones que requieran un uso elevado de la lengua y un conocimiento de los hábitos culturales que a través de ella se manifiestan.
INFORMACIÓN GENERAL
Los Diplomas de Español como Lengua Extranjera (DELE) son los únicos títulos del Ministerio de Educación del Reino de España de ámbito internacional y son reconocidos en todo el mundo por empresas privadas, cámaras de comercio y sistemas de enseñanza públicos y privados. Conviene reseñar en este punto que su utilidad está principalmente relacionada con los ámbitos educativo y profesional.
El Instituto Cervantes desarrolla acciones encaminadas a aumentar el reconocimiento internacional de los diplomas de español, especialmente a través de las comisiones mixtas de cooperación científica, técnica, cultural y educativa previstas por los distintos convenios de cooperación, que se celebran cada dos o tres años, según las necesidades y la evolución de los programas y proyectos de cooperación aprobados, y tienen carácter bilateral. Las reuniones se celebran alternativamente en cada uno de los países firmantes.
En algunos países, los DELE han sido adoptados por autoridades educativas y centros de enseñanza reglada como complemento a sus propios programas de evaluación.
Los diplomas de español son certificaciones complementarias a los programas de enseñanza reglada de lenguas extranjeras en muchas instituciones, además de constituir un instrumento posibilitador de la promoción personal en los ámbitos académico y profesional. Los diplomas de español son idóneos para facilitar la promoción laboral y el acceso a la educación tanto en España como en los más de 100 países donde se realizan estas pruebas.
ESPECIFICACIONES DE LOS DIPLOMAS EN CADA NIVEL
En términos generales, puede asumirse que, en cada uno de los niveles de competencia lingüística que el sistema de evaluación DELE certifica, los usuarios pueden aplicar sus conocimientos del idioma en los ámbitos de estudio y de trabajo del modo que sigue:
- El Diploma de Español (Nivel inicial) certifica un nivel de competencia similar al que se suele exigir al término de la enseñanza secundaria obligatoria. En el ámbito laboral, este diploma certifica que el usuario puede desenvolverse en situaciones y contextos predecibles que no comporten la toma de decisiones.
- El Diploma de Español (Nivel intermedio) certifica un nivel de competencia similar al que se suele exigir al inicio de la educación superior (curso pre-universitario o similar). En el ámbito laboral, este diploma certifica que el usuario puede desenvolverse en situaciones y contextos conocidos y realizar tareas rutinarias con cierto nivel de autonomía, aunque puedan precisar de la ayuda de un hablante nativo en ciertos casos.
- El Diploma de Español (Nivel superior) certifica un nivel de competencia similar al que se suele exigir al término de la enseñanza superior (licenciatura en filología hispánica). En el ámbito laboral, este diploma certifica que el usuario puede desenvolverse en todo tipo de situaciones y contextos, así como realizar tareas que comporten toma de decisiones y el procesamiento de un lenguaje complejo y sofisticado.
VALOR DE LOS DIPLOMAS DE ESPAÑOL EN ESPAÑA
El Real Decreto 1137/2002, regulador de los Diplomas de Español como Lengua Extranjera (DELE) otorga a estas certificaciones en España el valor que se reseña:
Artículo 4.
Convalidación y acreditación de los Diplomas.
- Los alumnos que hayan obtenido el Diploma de Español (Nivel superior) y se incorporen al sistema educativo español por convalidación de estudios realizados en otro país, quedarán exentos de realizar las pruebas de conocimiento de español que estén establecidas al efecto.
- Los nacionales de otros estados de la Unión Europea y los demás extranjeros que, cumpliendo con lo establecido por la legislación vigente, opten a puestos de trabajo convocados por la Administración general del Estado, sus organismos públicos, las entidades gestoras y servicios comunes de la Seguridad Social y la administración de Instituciones Sanitarias del Sistema Nacional de Salud y sean titulares del Diploma de Español (Nivel intermedio) o el Diploma de Español (Nivel superior), quedarán exentos de realizar las pruebas de conocimiento de español que puedan establecerse y que se correspondan con los niveles de dichos Diplomas.
- Los Diplomas de Español como Lengua Extranjera (DELE) se considerarán acreditación suficiente de conocimiento de español para cualquier actividad profesional o académica en España para la que se requiera el nivel de conocimiento correspondiente.
Disposición adicional primera:
El Diploma de Español (Nivel intermedio) dará derecho al acceso al ciclo superior del primer nivel de las enseñanzas de régimen especial correspondientes de las escuelas oficiales de idiomas.
En 2005, las empresas españolas más importantes por su proyección internacional (Telefónica, Endesa, Repsol YPF, Grupo Santander, Fundación MAPFRE, Prosegur y Grupo Calvo) han reconocido los Diplomas de Español como Lengua Extranjera (DELE) como títulos acreditativos del conocimiento de la lengua española en los procesos de selección de personal para los aspirantes cuya primera lengua no sea el español. Dichas empresas promoverán la obtención de los diplomas entre aquellos empleados que no tengan el español como primera lengua, por entender que la adquisición y el desarrollo del español constituyen un importante activo para el trabajador y para la empresa.
El Ministerio de Sanidad y Política Social de España exige el DELE a partir de las convocatorias selectivas 2006/2007 de médicos, farmacéuticos, químicos, biólogos, psicólogos, radiofísicos y otras especialidades de Enfermería, para ciudadanos nacionales de países cuya lengua oficial no sea el español.
En 2008 la Junta de Castilla y León considera que para el curso 2008/2009, todas aquellas personas que tengan el Diploma de Español como Lengua Extranjera (DELE) de nivel intermedio (B2) quedarán exentas de realizar las pruebas de conocimiento de español en el acceso a las universidades castellanoleonesas.
La Confederación Española de Organizaciones Empresariales (CEOE) suscribe asimismo este reconocimiento.
Las principales instituciones de enseñanza superior, agencias de cooperación internacional y fundaciones establecen como condición que los candidatos que se presentan a premios, becas y convocatorias de ayuda tengan el Diploma de Español como Lengua Extranjera (DELE) cuando su lengua materna no sea el español.
VALOR DE LOS DIPLOMAS EN OTROS PAÍSES
Se relacionan a continuación algunos ejemplos del reconocimiento del que gozan los DELE en diversos países:
Brasil.
El Diploma de Español (Nivel intermedio) es requisito para acceder a becas de estudio en países hispanohablantes.
Bulgaria.
Los DELE son reconocidos por la Universidad de Sofía. Son aceptados por otras universidades como prueba de conocimientos de español.
Francia.
Las autoridades educativas de la región de Bretaña subvencionan la candidatura de sus alumnos de la red de institutos de secundaria y de educación superior a los DELE.
Grecia.
Los DELE son reconocidos por las autoridades educativas y administrativas griegas como mérito académico y profesional, incluido el acceso a la función pública.
Hungría.
Los DELE son reconocidos por el ITK (Centro Superior de Lenguas extranjeras) de Budapest.
Irlanda.
El Ministerio de Educación irlandés reconoce los Diplomas en virtud de los acuerdos suscritos por la Comisión mixta de cooperación cultural hispano-irlandesa.
Italia.
En virtud de los acuerdos suscritos por el Ministerio de Educación y Ciencia español y el Instituto Cervantes con el Ministerio della Publica Istruzzione de Italia en 2000, los alumnos de la enseñanza secundaria obligatoria del país gozan de subvenciones para acceder a los exámenes DELE (Nivel inicial) y obtener de este modo un valor añadido a su expediente escolar. Igualmente, el proyecto Campus One reconoce los diplomas de español como equivalentes en el cómputo de créditos obligatorios para ciertos estudios universitarios.
Filipinas.
Los DELE son reconocidos por la Escuela francesa de Manila, así como por la National Development Authority (NEDA) y las universidades filipinas para los empleados de estas instituciones que quieran obtener una beca de estudios de posgrado en España.
Corea del Sur.
El Ministerio de Educación coreano reconoce los Diplomas en virtud de los acuerdos suscritos por la Comisión mixta de cooperación cultural hispano-coreana que se reúne cada dos años.
Reino Unido.
El Diploma de Español (Nivel inicial) y el Diploma de Español (Nivel intermedio) figuran en las listas de formación profesional aprobadas por el secretario de Educación británico.
En muchos otros países, universidades, institutos y escuelas valoran la posesión de los diplomas de español con fines académicos: créditos, homologación de estudios y exenciones de realizar cursos o programas de estudio específicos.
Los exámenes constan de cinco pruebas en los niveles B1, B2 y C2, y cuatro pruebas en el nivel A1, cada una de las cuales incluye diferentes ejercicios. Para obtener los diplomas de español se requiere la calificación de "apto" en todas las pruebas en la misma convocatoria de examen. NIVEL B1 (INICIAL)
NIVEL B2 (INTERMEDIO)
NIVEL C2 (SUPERIOR)
|
* The Diploma in Spanish Level A1 proves sufficient language skills to understand and use familiar everyday expressions very often anywhere in the Spanish-speaking world, to meet immediate needs.
* The Diploma in Spanish Level B1 (MI) proves sufficient language skills to understand and respond appropriately to most situations of everyday life and to communicate wishes and needs of basic form.
* The Diploma in Spanish Level B2 (Intermediate) proves sufficient language skills to function in ordinary situations of everyday life, under normal circumstances of communication that do not require a specialized use of language.
* The Diploma in Spanish Level C2 (Superior) accredits the necessary linguistic competence to perform in situations requiring a high use of language and knowledge of cultural habits that manifest themselves through it.
International recognition
GENERAL INFORMATION
Diplomas of Spanish as a Foreign Language (DELE) are the only titles of the Ministry of Education of the Kingdom of Spain at international level and are recognized throughout the world by private companies, chambers of commerce and education systems in public and private. It should outline at this point that its usefulness is mainly related to the educational and professional.
The Instituto Cervantes develops actions aimed at increasing international recognition of diplomas of Spanish, especially through the joint committees of scientific, technical, cultural and education provided by the various cooperation agreements, which are held every two or three years, depending on the needs and development of cooperation programs and projects approved, and are bilateral. Meetings are held alternately in each of the signatory countries.
In some countries, the delegates have been adopted by education authorities and schools as a regular supplement to their own assessment programs.
Diplomas of Spanish are complementary certifications to the programs of compulsory foreign language teaching in many institutions, in addition to being an enabler of personal promotion in the academic and professional. Diplomas of Spanish are ideal for facilitating the promotion and access to education both in Spain and in over 100 countries that conducted these tests.
SPECIFICATIONS OF DIPLOMAS IN EACH LEVEL
In general, it can be assumed that at each level of language proficiency assessment system that certifies DELE, users can apply their language skills in the areas of study and work as follows:
* The Diploma in Spanish (Level) certifies a level of competence similar to that usually require the completion of compulsory secondary education. In the workplace, this diploma certifies that the user can perform in predictable contexts and situations that do not involve decision making.
* The Diploma in Spanish (Intermediate Level) certifies a level of competence similar to that normally required at the beginning of higher education (pre-university course or similar). In the workplace, this diploma certifies that the user can perform in familiar contexts and situations and perform routine tasks with some level of autonomy, although they may require the help of a native speaker in some cases.
* The Diploma in Spanish (Upper) certifies a level of competence similar to that usually require the completion of higher education (degree in Hispanic Philology). In the workplace, this diploma certifies that the user can perform in all situations and contexts, as well as perform tasks involving decision making and processing of a complex and sophisticated language.
VALUE OF DIPLOMAS IN SPANISH IN SPAIN
Royal Decree 1137/2002, regulating the Diplomas of Spanish as a Foreign Language (DELE) provides these certificates in Spain the value that describes:
Article 4.
Validation and accreditation of diplomas.
1. Students who have obtained a Diploma in Spanish (Upper) and are incorporated into the Spanish educational system for validation studies in another country, be exempt from the testing of knowledge of Spanish which are established for the purpose.
2. Nationals of other States of the European Union and other foreign nationals that comply with the limits set by existing legislation, opting to jobs called by the government, its agencies, institutions and services for managing security Social and Health Administration of the National Health System and who hold a Diploma in Spanish (Intermediate) or the Diploma of Spanish (Upper), are exempt from the testing of knowledge of Spanish that may be established and which are with the levels of such degrees.
3. Diplomas of Spanish as a Foreign Language (DELE) Accreditation shall be considered sufficient knowledge of Spanish for any professional or academic activity in Spain for which the required level of knowledge.
First additional provision:
The Diploma in Spanish (intermediate level) will give the right of access to upper primary level of education with special schools for the official languages.
In 2005, the most important Spanish companies for their international (Telefónica, Endesa, Repsol YPF, Grupo Santander, Fundación MAPFRE, Prosegur and Grupo Calvo) have recognized the Diplomas of Spanish as a Foreign Language (DELE) titles as evidence of knowledge of the Spanish language in the staff selection process for applicants whose first language is not Spanish. These companies will promote the achievement of qualifications among those employees who do not have Spanish as their first language, to understand that the acquisition and development of the Spanish are an important asset to the employee and the company.
The Ministry of Health and Social Policy of Spain requires DELE from selective 2006/2007 calls for doctors, pharmacists, chemists, biologists, psychologists, Radiophysics and other nursing specialties, for citizens from countries whose official language is not Spanish.
In 2008, the Castile and Leon considers that for the 2008/2009 course, all those who have the Diploma of Spanish as a Foreign Language (DELE) at intermediate level (B2) are exempt from the testing of knowledge of the Spanish castellanoleonesas access to universities.
The Spanish Confederation of Business Organizations (CEOE) also supports this recognition.
The main institutions of higher education, international cooperation agencies and foundations to set the condition that candidates applying to awards, fellowships and calls for help with the Diploma of Spanish as a Foreign Language (DELE) when his mother tongue is not Spanish.
VALUE OF DIPLOMAS IN OTHER COUNTRIES
Listed below some examples of recognition enjoyed by the delegates in various countries:
Brazil.
The Diploma in Spanish (Intermediate Level) is required for access to scholarships for study in Spanish-speaking countries.
Bulgaria.
The DELE is recognized by the University of Sofia. Are accepted by other universities as proof of knowledge of Spanish.
France.
Educational authorities in the region of Brittany's candidacy subsidize their students in the network of secondary schools and higher education for the DELE.
Greece.
The DELE is recognized by the Greek educational and administrative and professional and academic merit, including access to public service.
Hungary.
The DELE is recognized by ITK (Center for Foreign Languages) from Budapest.
Ireland.
The Irish Department of Education recognizes the degrees under the agreements entered into by the Joint Committee of Irish-Spanish cultural cooperation.
Italy.
Under the agreements signed by the Ministry of Education and Science and the Spanish Cervantes Institute with the Ministry della Publica Istruzzione of Italy in 2000, pupils in compulsory secondary education in the country have access to grants for DELE exams (Level ) and thus obtain an added value to their school records. Similarly, the Campus One project recognizes the diplomas of Spanish as equivalent to the computation of credits required for university studies.
Philippines.
The DELE is recognized by the French School of Manila, as well as the National Development Authority (NEDA) and the Philippines universities for the employees of these institutions who wish to obtain a postgraduate scholarship in Spain.
South Korea.
The Korean Ministry of Education recognizes the diplomas under agreements entered into by the Joint Commission on Spanish-Korean cultural cooperation, which meets every two years.
United Kingdom.
The Diploma in Spanish (initial level) and the Diploma of Spanish (intermediate level) appear in the lists of training approved by the British Education Secretary.
In many other countries, universities, institutes and schools value the possession of diplomas of Spanish for academic credits, exemptions and approval of studies to conduct courses or specific programs of study.
Format of the evidence
The exams consist of five tests in levels B1, B2 and C2, and four tests in the A1 level, each of which includes different exercises. To obtain the required qualifications in Spanish as "fit" in all tests in the same invitation to review.
LEVEL B1 (INITIAL)
Part of the review
Duration
Format
Reading Comprehension
40 minutes
1. The candidate will answer, by selecting the appropriate response to the multiple-choice questions that will be formulated on informational texts.
2. The candidate will select information from text, from a series of questions.
Writing
50 minutes
Writing short, simple and practical as notes, notices, etc.
Listening
30 minutes
Candidate will be proposed to 4 years from simple dialogues or recorded information. Should select appropriate responses.
Grammar and Vocabulary
40 minutes
1. Candidates deal with different situations related phrases.
2. The candidate will locate in several sentences, words or expressions that are not appropriate to the context.
3. The candidate will complete a text by selecting the correct option.
Speaking
10 minutes
The candidate will have with the court a conversation lasting from 10 to 15 minutes.
Level B2 (Intermediate)
Part of the review
Duration
Format
Reading Comprehension
60 minutes
The candidate will answer, by selecting the appropriate response to 12 multiple choice questions on 4 texts. The length of these texts shall not exceed 450 words.
Writing
60 minutes
The candidate will write a personal letter and a composition. Each of the essays should be between 150 and 200 words.
Listening
30 minutes
The candidate will answer 12 multiple choice questions on 4 oral texts (recordings). The recordings consist of announcements, news, conversations or interviews.
Grammar and vocabulary 60 minutes
The candidate will perform the following exercises:
1. Incomplete text (20 spaces): choose the most appropriate choice of the three that are proposed for each area.
2. Completed, with the choice, 40 short dialogues, each of which there is a space.
Speaking
10 - 15 minutes
The candidate will have with the court a conversation lasting from 10 to 15 minutes.
LEVEL C2 (SUPERIOR)
Part of the review
Duration
Format
Reading Comprehension
60 minutes
The candidate will perform the following exercises:
1.
Answer by selecting the appropriate answer to 9 multiple choice questions on 3 texts. The length of these texts will not exceed 800 words.
2.
Relate to a maximum of 10 series of text fragments.
Writing
60 minutes
The candidate reads:
1. A letter relating to matters that are not private areas.
2. Composition.
3. Each of the essays should be between 150 and 200 words.
Listening
45 minutes
The candidate will answer 16 multiple choice questions on 4 oral texts (recordings). The recordings consist of conversations between two or more partners, or comments or reports issued through the media.
Grammar and Vocabulary
60 minutes
The candidate will perform the following three financial years
1.
Incomplete text (20 spaces). Choose the most appropriate choice of the three that are proposed for each area.
2. Multiple choice exercise: fill a space with one of the options that are proposed in each of the 35 phrases that make up the exercise.
3. 5 detects grammatical errors in one or several short texts.
Speaking
10 - 15 minutes
The candidate will have with the court a conversation lasting from 10 to 15 minutes.
Well friends, all this information has been collected directly from the official website of the Instituto Cervantes, that ye may be easier to be informed of this review, if you need more information please contact directly to your website. http://diplomas.cervantes.es/index
Es un hecho comprobado que cuando queremos estudiar asimilar por completo un segundo idioma es muy importante y ayuda mucho en el objetivo el pasar un tiempo donde se practique dicha lengua
ResponderSuprimir