- Cardinal numerals. Cardinal numbers or numerals (1, 2, 3, etc.) may be used as adjectives or pronouns. The most common ones are:
Note:0 cero 10 diez 20 veinte 30 treinta 1 un, uno, una
11 once
21 veintiuno/a
31 treinta y uno/a 2 dos
12 doce
22 veintidós
32 treinta y dos 3 tres
13 trece
23 veintitrés
33 treinta y tres 4 cuatro
14 catorce
24 veinticuatro
34 treinta y cuatro 5 cinco
15 quince
25 veinticinco
35 treinta y cinco 6 seis
16 dieciséis
26 veintiséis
36 treinta y seis 7 siete
17 diecisiete
27 veintisiete
37 treinta y siete 8 ocho
18 dieciocho
28 veintiocho
38 treinta y ocho 9 nueve
19 diecinueve
29 veintinueve
39 treinta y nueve
40 cuarenta
100 cien/ciento
700 setecientos
1.000.000 un millón 50 cincuenta
200 doscientos
800 ochocientos
2.000.000 dos millones 60 sesenta
300 trescientos
900 novecientos
70 setenta
400 cuatrocientos
1000 mil
80 ochenta
500 quinientos
1001 mil uno
90 noventa
600 seiscientos
2000 dos mil
- Three-word forms also exist for most numbers between 16 and 29: diez y seis, veinte y tres.
- Numbers such as 1999 must be expressed as mil novecientos noventa y nueve (not nineteen hundred ninety-nine).
- Numbers ending in “one” have feminine singular forms when used with feminine nouns: veintiuna mujeres, cincuenta y una pesetas.
- NEVER USE *un mil.
- De is used between millón and a noun being counted: un millón de dólares, cien millones de habitantes.
- In writing out Spanish numerals, commas are used were we use periods in English, and periods instead of commas: 1.240,5 (= 1,240.5).
- Ordinal numbers indicate the order in which something occurs (first, second, etc). There are forms form almost all numerals, but in normal practice all you will use are the forms for the numbers one through ten. Remember that these are adjectives and agree with the noun modified. The forms primer and tercer are used only before masculine singular nouns.
1° primer, primero 6° sexto 2° segundo
7° séptimo 3° tercer, tercero
8° octavo 4° cuarto
9° noveno 5° quinta
10° décimo
Note that we used after names such as “Charles the Fifth”, the word “the” is not used before the ordinal: Carlos V = Carlos Quinto; Felipe II = Felipe Segundo.
Ésta es mi primera clase universitaria.
This is my first college class. No puedo entender el tercer párrafo.
I can't understand the third paragraph.
martes 9 de marzo de 2010
Cardinal and Ordinals numbers
Adjectives in Spanish
Reminder: The principal function of adjectives is to modify or otherwise describe nouns. Therefore, the number (singular or plural) and the gender (masculine or feminine) of an adjective depends on the noun involved. As you know, the gender of a noun often has nothing to do with the concept of male vs. female but is rather the result of centuries of grammatical and spelling conventions.
Forms:
- Regular adjectives (four forms: -o, -a, -os, -as). Most adjectives have both masculine and feminine, singular and plural forms: the “masculine” vowel is -o, and the “feminine” one is -a. An -s is added to either vowel to form the plural.
un libro nuevo
a new book (masculine singular) dos libros nuevos
two new books (masculine plural)
una mesa nueva
a new table (feminine singular) dos mesas nuevas
two new tables (feminine plural) - Adjectives with two forms. These adjectives usually end in an -e, in -ista, or in a consonant in the singular form; they use the same form for both masculine and feminine forms. To form the plural, add an -s if the singular ends in an unstressed vowel, or -es if it ends in a consonant or í or ú.
un libro interesante
an interesting book (singular) dos libros interesantes
two interesting books (plural)
una obra difícil
a difficult work (singular) dos obras difíciles
two difficult works (plural) - Adjectives with special feminine forms. Adjectives of nationality whose masculine singular form ends in a consonant and adjectives ending in -dor have feminine forms ending in -a and -as.
Some other adjectives of nationality which end in a consonant include: alemán (German), escocés (Scottish), francés (French), holandés (Dutch), inglés (English), and portugués (Portuguese). Note that adjectives ending in -ense do not have special feminine forms: la(s) estadounidense(s), la(s) canadiense(s).
*Note the distinction between un libro español (= a book from Spain) and un libro de español (= a book about the Spanish language).un libro español*
a Spanish book (masculine singular) dos libros españoles
two Spanish books (masculine plural)
una obra española
a Spanish work (feminine singular) dos obras españolas
two Spanish works (feminine plural)
Adjectives which end in -dor in the masculine singular likewise have feminine forms with -a:
hablador, habladora, habladores, habladoras talkative
- Adjectives with shortened or contracted forms. Several adjectives are somewhat analogous to the indefinite article un and have a special form used when the adjective precedes a masculine singular noun:
However, if the adjective occurs anywhere other than immediately before a masculine singular noun, the long form is used:alguno:
algún alguna algunos algunas
some, any ninguno:
ningún ninguna (ningunos ningunas)
no, none primero:
primer primera primeros primeras
first tercero:
tercer tercera tercero terceras
third bueno:
buen buena buenos buenas
good
¿Hay algún estudiante aquí que sea buen jugador?
Is there any student here who is a good player?
Note that ninguno is normally used in the singular unless the noun modified is used exclusively in the plural.No vi hombre alguno allí.
I didn't see a single man there. Es un libro muy bueno.
It's a very good book. ¡Buena idea!
Good idea!
Special cases:No hay ningún comunista aquí.
There aren't any Communists here.
- The word grande is shortened to gran before a singular noun, even a feminine noun:
Es una gran idea.
It's a great idea. - Santo when used to mean “Saint” before male's name, is shortened to San unless the name begins with a To- or Do-:
San Pedro
Saint Peter San Francisco
Saint Francis Santo Tomás
Saint Thomas Santo Domingo
Saint Dominic
- The word grande is shortened to gran before a singular noun, even a feminine noun:
- Demonstrative adjectives are used instead of articles to “point out” nouns in terms of their physical relationship to the speaker: este/esta/estos/estas (this or these, for things near the speaker), ese/esa/esos/esas (that or those, for items somewhat further from the speaker, or close to the person spoken to), and aquel/aquella/aquellos/aquellas (that or those for items in the distance). NOTE THAT THE MASCULINE SINGULAR FORMS END IN AN -e OR A CONSONANT, NOT AN -o.
Note: The demonstratives —particularly ese— are sometimes placed after the noun for a pejorative effect.En aquel instante este chico hablaba con esas mujeres.
At that instant this boy was talking with those women.
Note: Pronouns can be created from these forms. These pronouns are identified by a written accent mark over the stressed syllable for masculine and feminine forms to distinguish them from the adjective forms (for example, éste, ésta, éstos, éstas. The neuter forms (esto, eso, aquello) are not written with accent marks since there is no corresponding adjective to be confused with .No me gusta el libro ese.
I don't like that (worthless) book.
¿Qué es eso que tienes en la mano?
What is that you have in your hand? Aquello que nos dijeron es rídiculo.
That (stuff) they told us is ridiculous. - Possessive adjectives can be divided into two groups: the non-stressed and the stressed forms.
- The non-stressed possessives are only used in front of nouns. The forms are: mi(s), tu(s), su(s), nuestro(s), vuestro(s), su(s).They must agree in number (and in gender for nuestro and vuestro) with the noun, not the person or pronoun to which the refer: mis libros, nuestra madre. Remember that su(s) is ambiguous; su casa = your [usted] house, his house, her house, its house, your [ustedes] house, their [male and/or female] house.
A mi gato no le gustan tus perros.
My cat doesn't like your dogs. Sus caballos arruinaron nuestras flores.
Your [formal] / his / her / their horses ruined our flowers. - The stressed possessives are mío, tuyo, suyo, nuestro, vuestro, and suyo. They used after nouns or by themselves or can be used with articles as pronouns:
Ésa es la casa mía.
That is my house. [Or: That's the house that belongs to me.] Esa casa es mía.
That house is mine. Mi casa es más grande que la tuya.
My house is larger than yours. - Note that the forms su and suyo are ambiguous and for clarity or emphasis sake may be replaced by the expressions de usted, de él, de ella, de ustedes, de ellas, and de ellos. For example:
La casa de él es roja, pero la de ella es blanca.
His house is red, but hers is white. (Su casa es roja pero la suya es blanca.)
(Virtually meaningless.)
Position of adjectives. Depending on the type of adjective and the context, it may occur either before or after the noun it modifies. Most frequently, adjectives follow the noun unless they are limiting adjectives or used metaphorically or modify a noun which is one-unique. - Limiting adjectives (adjetivos determinativos) are normally are placed in front of the noun. These include adjectives which indicate quantity [e.g., mucho(s), poco(s), cuanto(s), todo(s), dos, etc.], articles (el, la, un, una, etc.), unstressed possessives (mi, tu, su, etc.), demonstratives (este, ese, aquel, etc.), and moral qualifiers (buen, mal, etc. if not preceded by adverbial modifiers such as muy) and particularly the comparative/ superlative forms such as mejor, peor):
Pocos mexicanos han leído mis libros.
Few Mexicans have read my books. Estos regalos son para los mejores niños.
These gifts are for the best children. Todas las chicas son alumnas muy buenas.
All the girls are very good students.
It's important to realize that the final (or last or post-) position in Spanish is generally the position reserved for the element which is the most stressed or most important or most distinctive; when an adjective occurs in the post-position it has the effect of distinguishing the noun involved from other such nouns. In the the last sentence given above the phrase estudiantes brillantes occurs, with brillantes in the post-position. This implies a contrast with other estudiantes which are not brillantes (and the sentence then implies that the not-so-brilliant students did not do so well on the test). In contrast, if we wish to indicate that ALL the students were brilliant (and hence all did well on the test), or if we want to characterize the entire group as being brilliant, we would place the adjective before the noun:¿Puedes prestarme tu falda roja?
Can you loan me your red skirt? El chico alto es mi sobrino.
The tall boy is my nephew. Los estudiantes brillantes salieron bien en los exámenes.
The brilliant students did well on the tests. (The others didn't do so well.)
Note that when a given noun is unique or one-of-a-kind, the post-position in normally required for adjectives:Los brillantes estudiantes salieron bien en los exámenes.
The brilliant students did well on the tests. [That is, (all) the students —all of whom were brilliant— did well.]
Several descriptive adjectives change their meaning depending on whether they are used before or after the noun:Mi esposa hermosa
My beautiful wife: I have more than one wife; I'm referring to the one who is beautiful. Mi hermosa esposa
My beautiful wife: I only have one wife, and she is beautiful.
Examples:
before
after antiguo
former, ex-
ancient, old gran, grande
great
big, large medio
half (a)
average nuevo
new, different
(brand) new pobre
poor, unfortunate
poor, penniless puro
pure (just, merely, all)
pure (clean, uncontaminated) viejo
old, long-standing
old (in age), elderly único
only
unique
mi antiguo maestro
my former teacher mi maestro antiguo
my ancient teacher
un gran presidente
a great president un president grande
a big president (large man)
media botella
half a bottle una botella media
an average bottle
mi nueva casa
my new house [we just moved into an old house, but it's new or different for us] mi casa nueva
my brand-new house
una pobre mujer
an poor (unfortunate) woman una mujer pobre
a poor (penniless) woman
pura leche
mere (or just) milk [for example, not alcohol] leche pura
pure ( or uncontaminated) milk
un viejo amigo
an old (long-standing) friend un amigo viejo
an old (elderly) friend
el único ejemplo
the only example un ejemplo único
a unique example - The non-stressed possessives are only used in front of nouns. The forms are: mi(s), tu(s), su(s), nuestro(s), vuestro(s), su(s).They must agree in number (and in gender for nuestro and vuestro) with the noun, not the person or pronoun to which the refer: mis libros, nuestra madre. Remember that su(s) is ambiguous; su casa = your [usted] house, his house, her house, its house, your [ustedes] house, their [male and/or female] house.
lunes 8 de marzo de 2010
Verb tenses in spanish ( subjunctive ) - Tiempos verbales en español ( subjuntivo )
| Presente de subjuntivo (present subjunctive): I speak, am speaking, do speak, will speak, may speak, might speak | ||||||
yo | tú | Ud./él/ella | nosotros, -as | vosotros, -as | Uds./ellos/ellas | |
| hablar: | hable | hables | hable | hablemos | habléis | hablen |
| comer: | coma | comas | coma | comamos | comáis | coman |
| vivir: | viva | vivas | viva | vivamos | viváis | vivan |
| Imperfecto de subjuntivo (imperfect subjunctive or past subjunctive) I was speaking, used to speak, would speak, spoke | ||||||
yo | tú | Ud./él/ella | nosotros, -as | vosotros, -as | Uds./ellos/ellas | |
| hablar: | hablara | hablaras | hablara | habláramos | hablarais | hablaran |
| comer: | comiera | comieras | comiera | comiéramos | comierais | comieran |
| vivir: | viviera | vivieras | viviera | viviéramos | vivierais | vivieran |
| Presente perfecto de subjuntivo (present perfect subjunctive): I have spoken, spoke; I've spoken | ||||||
yo | tú | Ud./él/ella | nosotros, -as | vosotros, -as | Uds./ellos/ellas | |
| hablar: | haya hablado | hayas hablado | haya hablado | hayamos hablado | hayáis hablado | hayan hablado |
| comer: | haya comido | hayas comido | haya comido | hayamos comido | hayáis comido | hayan comido |
| vivir: | haya vivido | hayas vivido | haya vivido | hayamos vivido | hayáis vivido | hayan vivido |
| Pluscuamperfecto de subjuntivo (past perfect subjunctive): I had spoken, would have spoken; I'd have spoken | ||||||
yo | tú | Ud./él/ella | nosotros, -as | vosotros, -as | Uds./ellos/ellas | |
| hablar: | hubiera hablado | hubieras hablado | hubiera hablado | hubiéramos hablado | hubierais hablado | hubieran hablado |
| comer: | hubiera comido | hubieras comido | hubiera comido | hubiéramos comido | hubierais comido | hubieran comido |
| vivir: | hubiera vivido | hubieras vivido | hubiera vivido | hubiéramos vivido | hubierais vivido | hubieran vivido |
Verb tenses in Spanish ( conditional ) - Tiempos verbales en Español ( condicional )
Note: Some consider this separate mood, others consider it part of the indicative mood.
| Condicional (conditional): I would speak; I'd speak | ||||||
yo | tú | Ud./él/ella | nosotros, -as | vosotros, -as | Uds./ellos/ellas | |
| hablar: | hablaría | hablarías | hablaría | hablaríamos | hablaríais | hablarían |
| comer: | comería | comerías | comería | comeríamos | comeríais | comerían |
| vivir: | viviría | vivirías | viviría | viviríamos | viviríais | vivirían |
| Condicional perfecto (conditional perfect): I would have spoken; I'd have spoken | ||||||
yo | tú | Ud./él/ella | nosotros, -as | vosotros, -as | Uds./ellos/ellas | |
| hablar: | habría hablado | habrías hablado | habría hablado | habríamos hablado | habríais hablado | habrían hablado |
| comer: | habría comido | habrías comido | habría comido | habríamos comido | habríais comido | habrían comido |
| vivir: | habría vivido | habrías vivido | habría vivido | habríamos vivido | habríais vivido | habrían vivido |
Suscribirse a:
Entradas (Atom)